Installation and Operation ManualFor Gas FryersNO OPTIONS/STAND ALONECovering ModelsSB14,SB14R,SB18Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Ol
8L20-394 rev 0 (04/12) Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526(919) 762-1000 pho
Manuel d’Installation et de FonctionnementPour Friteuses à GazModèlesSB14,SB14R,SB18Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road,
AVERTISSEMENT Toute mauvaise installation, altération, réparation et tout mauvais réglage ou entretien risque de provoquer des dégâts matériels, d
11L20-394 rev 0 (04/12)VÉRIFICATION DE LA NOUVELLE FRITEUSEVotre nouvelle friteuse a été emballée avec précaution dans une caisse. Tout a été prévu a
12L20-394 rev 0 (04/12)Types de carburants: Chaque friteuse est équipée afin de fonctionner avec un seul type de carburant. Le type de carburantdesti
13L20-394 rev 0 (04/12)INSTRUCTIONS D’ALLUMAGEa. Remplissez la machine avant de l’allumer.b. Tournez la commande de gaz jusqu’à “PILOT” (veilleuse)
14L20-394 rev 0 (04/12)c. Vidangez l’huile de la friteuse et jetez-la ou conservez-la afin de la réutiliser plus tard. Retirez les tamis des tubesde
15L20-394 rev 0 (04/12) pour retirer en grattant le mastic d’étanchéité de la vis de réglage.FRANCAISd. Tournez la vis de réglage dans le sens
16L20-394 rev 0 (04/12)ARTICLE DOCUMENT UNDERWRITERS DOCUMENT DU CODELABORATORIES NATIONAL POUR GAZ COMBUSTIBLEHOTTE D’EXT
17L20-394 rev 0 (04/12)FRANCAIS
L20-394 rev 0 (04/12)THIS MANUAL MUST BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors or li
18L20-394 rev 0 (04/12)INSTALLATION ET D’UTILISATION Pour les friteusesà gaz aucune OPTION / STAND ALONE Modèlescouvrant SB14,SB14R,SB18 So
Manual de Instalación y Operaciónde Freidores de GasCubre los ModelosSB14,SB14R,SB18Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road,
AL COMPRADORColoque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador perciba el olor degas. Obtenga este ti
21L20-394 rev 0 (04/12)REVISION DE UN FREIDOR NUEVOSu nuevo freidor ha sido cuidadosamente embalado en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuer
22L20-394 rev 0 (04/12)Tipos de Combustible - Cada freidor está equipado para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustiblepara
23L20-394 rev 0 (04/12)INSTRUCCIONES DE ENCENDIDOa. Llene la marmita antes de encender el gas.b. Gire la perilla de la válvula de combinación de ga
24L20-394 rev 0 (04/12)c. Drene el aceite del freidor y disponga de él, o consérvelo para ser usado nuevamente. Remueva la reja tubulary las mallas
25L20-394 rev 0 (04/12)CALIBRACION DEL TERMOSTATOTermostato Millivolta. Fije el dial del termostato en 325°F (163°C).b. Remueva el dial del termost
26L20-394 rev 0 (04/12)TEMA UNDERWRITERS’S LABORATORY NACIONAL FUEL GASDOCUMENTO CODIGO DOCUMENTOCAMPANAS DE EXTRACCCION ANSI/UL 710 A
27L20-394 rev 0 (04/12)ESPANOL
1L20-394 rev 0 (04/12)CHECKING YOUR NEW FRYERYour new fryer has been carefully packed into one crate. Every effort has been made to ensure that your
L20-394 rev 0 (04/12) 28INSTALACIÓN Y OPERACIÓN FREIDORAS A GAS PARANINGUNA OPCIÓN / STAND ALONE Modelos que cubrenSB14,SB14R,SB18 Southbend
2L20-394 rev 0 (04/12)Fuel Types - Each fryer is equipped to work with one type of fuel. The type of fuel with which the appliance is intended toope
3L20-394 rev 0 (04/12)LIGHTING INSTRUCTIONSa. Fill kettle before lighting.b. Turn combination gas valve knob to “PILOT” position.c. Depress valv
4L20-394 rev 0 (04/12)WARNINGGas units installed with casters must have a restraining device. This device must be connected at all times that thefr
5L20-394 rev 0 (04/12)Fryer Shut-DownThere are two shutdown modes of fryer operation, STANDBY and COMPLETE. The standby mode removes the ability for
6L20-394 rev 0 (04/12)IF MAINTENANCE IS REQUIRED, CONTACT YOUR LOCAL FACTORY SERVICER, LOCAL FACTORY REPRESENTA-TIVE, OR THE FACTORY TO OBTAIN SERVIC
7L20-394 rev 0 (04/12)ENGLISH
Kommentare zu diesen Handbüchern